Dacă ați vizionat sub sub anime , ați auzit cu siguranță un personaj strigând altuia cu un saaaaaaan lung! atasat la sfarsit. Pentru vorbitorii nativi de engleză, onorificiile folosite la sfârșitul numelor japoneze pot fi oarecum confuze. Dimensiunile onorifice pe care le avem în engleză preced nume, lucruri precum domnul, doamna, doctorul etc. după numele cuiva și majoritatea sunt nu legat de genul perceput (PHEW). În plus, ele sunt folosite într-un interval mult mai larg de situații sociale. Cele mai comune onorifice în japoneză sunt san, kun, chan, sama, sensei , și senpai .
Un lucru de reținut aici, atât pentru vizionarea anime-ului, cât și pentru viața reală, este că ceea ce folosește cineva onorificiul este foarte contextual, ceea ce înseamnă că poate spune multe despre modul în care se gândește la cealaltă persoană. În Neon Genesis Evangelion , de exemplu, Shinji-kun este omniprezent, dar ar fi paralel Asuka-chan nu este. Este o nuanță lingvistică interesantă de introdus - puteți învăța multe despre personaje și relațiile lor datorită omiterii sau includerii unui cuvânt. Renunțarea la onorifice în japoneză este rezervată doar celor mai profunde relații: vorbim de parteneri romantici și prieteni foarte apropiați. De asemenea, vă pot spune din experiență personală că este o sursă intens anxietate socială pentru mine.
Sfânt
Sfânt este în esență titlul onorific implicit și este cel mai comun. Cel mai apropiat cuvânt în engleză ar fi Mr./Ms./Mrs. etc., cu excepția faptului că sfânt este neutru din punct de vedere al genului și este folosit într-un mult serie mai largă de contexte sociale. Sfânt este pentru aproape toată lumea. Îl poți folosi cu șefii sau cu mamele unui prieten, dar nici nu trebuie să se refere la cineva mai în vârstă sau mai înalt. Colegii de muncă pot fi, de asemenea sfânt . Cu excepția cazului în care ești un adult care prezintă un copil, atunci când întâlnești pe cineva pentru prima dată, folosești sfânt . În multe situații, este posibil să nu renunțați niciodată la sfânt . Iad, sfânt este chiar și pentru acel spațiu incomodă în care ați petrecut cu cineva de câteva ori, dar nu sunteți cu adevărat sigur dacă sunteți încă prieteni. Când cineva îți spune să renunți la sfânt — așa cum se întâmplă într-o mână de anime — este o mare problemă. Înseamnă fie că acea persoană dorește să fie tratată în mod obișnuit, fie este un semn că o prietenie devine din ce în ce mai strânsă. În situații de la egal la egal, cum ar fi între doi copii care sunt buni prieteni, folosirea sfânt poate deveni reverențial, dar de obicei nu este cazul.
câte sezoane de morți pentru mine
Când
Când este una dintre onorificiile asociate genului. Este mult mai casual decât sfânt și este de obicei folosit pentru băieți tineri sau adolescenți — Shinji-kun! sau Kawaoru-kun!, de exemplu. Totuși, tu poate sa utilizare când pentru o fată de care ești foarte aproape. De fapt, când este o alegere bună în general pentru persoanele care vă sunt apropiate. Mă refer (în glumă pe jumătate) la partenerul meu cu kun când vorbesc cu prietenii și asociații japonezi. Este, de asemenea, o alegere bună pentru persoanele (bărbați, în special) cu statut inferior sau egal cu tine la serviciu sau la școală.
În anime-ul romantic, în special, poți fi foarte informat în subtextul social, ținând evidența progresiei unui personaj de la sfânt la când la nici un fel de onorifice. Din nou, alegerea premiilor îți spune multe despre ce simte un personaj față de altul. În O singură bucată , Nami se referă întotdeauna la Sanji ca fiind Sanji-kun, chiar dacă Sanji este tehnic cu un an mai mare decât ea. Acest lucru ne indică două perspective: că Nami are un punct slab pentru Sanji, dar și că știe că îl poate manipula să facă ceea ce vrea, de parcă ar fi o senpai (vezi mai jos!) și el ar fi un băiat mai mic.
Chan
Chan este un fel ca versiunea feminină a când , cu excepția faptului că este mai drăguț. De asemenea, poate fi puțin mai larg decât când , din punct de vedere al genului, referindu-se la orice copil sau animal de companie — în special deoarece a acelei conotații de drăgălășenie. Chan poartă, de asemenea, o atmosferă de dulceață și inocență. Ca atare, chan poate fi, de asemenea, un termen de drag, mai ales pentru femeile în vârstă. De exemplu, îl puteți folosi pentru un tip de bunică care este o iubită totală. Chan este, de asemenea, o modalitate obișnuită pentru fetele sau femeile care sunt prietene de a se referi una la alta. Dar dacă un tip dintr-un anime romantic începe să se refere la o fată ca chan , asta înseamnă că el o crede drăguță și probabil că își dezvoltă sentimente pentru ea.
Practic, regula mea personală se rezumă la când fiind băieţel şi pentru muguri, şi chan a fi fată, drăguț și jucăuș.
Aceeași
Aceeași este practic versiunea intensă a sfânt. Ca sfânt , este neutru din punct de vedere al genului, dar deține a mult grad mai mare de deferență. Ca atare, este adesea folosit pentru a reflecta rangul social și lipit de oameni ca regii ( Bossu-sama , ca regele în Clasamentul regilor ), prințese ( hime-sama – gândiți-vă la Zelda), sau la zeu ( suntem împreună , ca Dumnezeu Eneru in O singură bucată ). Într-o rezumare adevărată dintr-o singură propoziție a atmosferei serviciului pentru clienți japonez, este adesea folosit pentru a se referi la oaspeții din restaurante, hoteluri și alte situații de ospitalitate (veți observa acum okyakusama tot timpul nenorocit).
Sensei
Sensei înseamnă literalmente profesor. Ca atare, este un substantiv vechi simplu, dar este și un onorific. Urmărește orice anime care are loc într-o școală și vei observa că elevii se referă la profesorii lor, nu cu sfânt , dar cu sensei . Și de când sensei este, de asemenea, neutru de gen, este o alternativă destul de drăguță la doamna / doamna / domnișoara / ?!?! dezastru cu care a trebuit să suport în timpul carierei școlare. Sensei se poate referi cu adevărat la orice tip de instructor sau oricine cu multe cunoștințe sau care și-a stăpânit meseria, cum ar fi medicii sau muzicienii/artiștii profesioniști.
Senpai
Critic pentru genul romantic de liceu, senpai este pentru cineva care este seniorul tău într-un fel. Poate că au o notă mai mare în liceul tău. Poate că au lucrat la biroul tău mai mult timp. Ambele ar fi acceptabile senpai situatii. Dar a senpai este încă în straturile tale sociale — un coleg de muncă, dar nu șeful tău. Nu merge să-ți suni profesorul senpai . Cultura anime în general într-adevăr iubește un bun, atractiv senpai , totuși.
Credit imagine: Wit Studio / CloverWorks